23 d’octubre del 2021

Fem la llengua amable.

Guió per la intervenció al Fòrum Obert que organitza Òmnium Cultural el 22/10/21 al c.c. de Pla d’en Boet.* 

*Vull agrair a les persones que els vaig donar a conèixer prèviament aquest escrit els comentaris, aportacions i valoracions que em van fer.



Agraïment a l’Òmnium de Mataró-Maresme per convidar-me a participar en aquest acte. Gràcies Carles Estapé per acceptar una proposta que et vaig fer temps enrere al acabar l’acte de celebració a Mataró del cinquanta anys de l’Òmnium i del reconeixement a l’Anna Comas.

Malgrat que són qui sóc, i continuo sent-ho, aquí no represento res ni a ningú, sinó a mi mateix, encara que certament, indirecta i en genèric a allò que sóc.

----------------

àTinc un germà casat amb una brasilera d’ascendència alemanya. Parlen entre ells en una barreja de català, castellà i portuguès. Com em va dir l’Ernest Lluch una vegada a Donosti mentre sentiem un discurs d’una autoritat d’allà: “Escolta aquesta llengua, Mas. Tot lo nostre són dialectes.”

àSurto cada diumenge en bicicleta amb un castellà de Valladolid: ell em parla en català i jo li contesto en castellà.  Tots dos fem exercicis idiomàtics, ens corregim, i anem conreant el coneixement d’una llengua diferent a la pròpia materna. (a mi m’és més fàcil ja que sóc bilingüe)

àTinc dos néts que tenen doble nacionalitat, espanyola i colombiana. Amb els seu pare parlen en castellà i amb la seva mare en català. Per ser petits són ja molt rics idiomàticament.

--------------

àEl món d’avui és així, de barreja. Nosaltres estem al cul del Món (mapa mundi centrat abans en l'Atlàntic, ara en el Pacífic), a l’extrem occidental. Els portuguesos estan més lluny. Som una minúcia.

àLa nostra llengua, el català, és una llengua petita. No devem passar més enllà dels 5 milions els que la parlem habitualment, molt poca gent. Com totes les llengües petites en la història és una llengua marginal i irrellevant en termes de comunicació global. Tots els imperis que han deixat petjada han exportat la seva “cultura”: llengua, religió, costums, ... Tant de bo que la tercera llengua nostra aconsegueixi ser l’anglès. La quarta serà el xinès (no sé si el mandarí o el cantonès, depèn del que decideixi el PCX)

àCom veieu estic parlant en termes de temps i espai molt amples, no d’ara i aquí.

àLa pervivència del català dependrà de la voluntat dels poders públics i de l’habilitat dels poders públics d’aconseguir aquesta pretensió... si la tenen.

àEls Estats que es pretenen forts busquen arguments per uniformar la parla: França, els USA, Canadà, ... N’hi ha que ho pretenen però quan no són, o eren, forts no ho aconsegueixen.

àA Espanya com que la dictadura franquista va ser un Estat (quan parlo d’Estat em refereixo al conjunt de les seves institucions governants) feble no va aconseguir que el català desapareixes (paper determinant de l’Església i de les famílies), la democràcia ha fet un favor innegable en la pervivència i el manteniment de la llengua (les administracions, l’escola, els mitjans de comunicació,...).

àA França, gran part de la seva “malaise” ve donada per la pèrdua de paper, a través del seu idioma, en el món. Intenten surar, però ja no se’n surten, ni se’n sortiran. Suïssa és un Estat plurilingüe, però els seus habitant no ho són pas, gens. La segona llengua que ensenyen a les escoles de les respectives regions idiomàtiques és l’anglès.

àL’allargament de la pervivència, i ves a saber si la subsistència, en el temps de la nostra llengua dependrà de fer-la amable.

àCom a tot arreu del món les migracions, en aquest cas immigracions i emigracions -(no obliden que ara fa cent anys Catalunya era un poble d’emigració, L’Emigrant. Ara d’immigrants, Despacito.)- produiran molta barreja de conciutadans i de cultures, (Malamente). Com sempre, però ara molt més accentuat i amb uns models de transmissió social d’altres cultures molt fort. Exemple dels powers point.

àL’esqueixada que s’ha produït en la societat catalana en el darrers deu anys no ajuda, ans el contrari, a que la llengua sigui amable per amples capes de la població. Els resultats electorals ho palesen i la pretensió d’imposició de majories i minories ho accentua.

àCal entendre i acceptar la realitat i a partir d’ella actuar. Si l’objectiu és la pervivència del català de quan més temps millor no es va per bon camí, al contrari. Si es pretén mantenir l’aldea de l’Astèrix, ... allò és un conte. Juli Cèsar va escriure la Guerra de les Gàl·lies en llatí, les havia guanyat. Alèsia, Alèsia...


22 d'octubre.